外国人を採用したい
外国人が働くには、その仕事内容に合わせた「在留資格」を有している必要があります。
●外国人エンジニアを雇用したい場合
エンジニアの仕事をする場合は、通常「技術・人文知識・国際業務」などの資格を取得する必要があります。
●飲食店の従業員として外国人を雇用したい場合
飲食店のフルタイム従業員として、外国人を雇用したい場合は、「特定技能」などの在留資格を取得する必要があります。
※これらの在留資格を取得するための申請(在留資格認定証明書交付申請、在留資格変更許可申請)は、複雑で多くの種類を用意する必要があります。
I want to hire foreigners
In order for foreigners to work in Japan, they must have a "status of residence" that matches the nature of their work.
●If you want to hire foreign engineers
If a foreigner wants to work as an engineer, he or she usually needs to obtain qualifications such as "technical/humanities/international services."
●If you want to hire a foreigner as a restaurant employee
If you want to hire a foreigner as a full-time employee at a restaurant, you will need to obtain a status of residence such as "Specified Skilled Worker."
*Applications to obtain these statuses of residence (application for issuance of certificate of eligibility, application for permission to change status of residence) are complex and require preparation of many types.
外国人と結婚して、一緒に日本で暮らしたい
外国人と結婚するためには、日本人と結婚する場合と違う手続きが必要です。
●国際結婚した場合
通常、夫婦双方の国籍国への届出等が必要です。また、結婚制度は各国同じではないため、必要となる手続きは様々です。
●外国人配偶者と日本で一緒に暮らしたい場合
通常は国際結婚をしたのち、「日本人の配偶者等」の在留資格を取得する必要があります。
I want to marry a foreigner and live together in Japan.
In order for a Japanese person to marry a foreigner, different procedures are required than when marrying a Japanese person.
●If you marry a foreigner
Normally, it is necessary to notify the country of nationality of both husband and wife. Additionally, the marriage system is not the same in each country, so the necessary procedures vary.
●If you want to live with your foreign spouse in Japan
Normally, after an international marriage, it is necessary to obtain the residence status of "Spouse of Japanese National, etc."
外国人の方が、日本で事業展開をする場合には
日本で会社設立をして、日本で経営者として活躍するためには、会社設立及び在留資格「経営・管理」を取得するための手続きが必要です。
●外国に住所がある外国人の方の会社設立手続きや、日本で経営者として活動するための在留資格「経営・管理」取得のための申請手続きはとても複雑です。
When a foreigner wants to develop a business in Japan,
In order to establish a corporate in Japan and manage as a director/officer in Japan, it is necessary to complete the procedures for establishing a company and obtaining the residence status of "Business Manager."
●The procedures for establishing a company for foreigners who have an address in a foreign country and the application procedure for obtaining the "Business Manager" status of residence in order to act as a business manager in Japan are very complicated.
当事務所は、在留資格関係手続の相談に応じ、申請書類の作成および出入っく在留管理局への申請取次などのお手伝いをします。
●出入国材週管理局への申請取次とは
届出をした行政書士は出入国在留管理局への申請を取り次ぐことができます(本人の出頭は免除されます)
Our office provides consultation on procedures related to residence status, and assists in preparing application documents and intermediating applications with the Immigration Bureau.
●What is application intermediary to the Immigration/Immigration Management Bureau?
The administrative scrivener who has submitted the notification can proceed with the application to the Immigration Bureau (foreigners are exempted from appearing in person).
日本の国籍を取りたい
法務局へ帰化許可申請の手続きが必要です。
●帰化許可申請は、厳しい審査と長い期間を要します。複雑な書類の作成、提出書類の収集、外国語文の翻訳で、ご活用下さい。
I want to acquire Japanese nationality.
You will need to apply for naturalization permission at the Legal Affairs Bureau.
●Application for naturalization permission requires strict examination and a long period of time. Our office can assist you with preparing complex documents, gathering documents to submit, and translating foreign language documents.
国際業務の手続きをサポートします。在留資格・帰化については、お任せ下さい。
We support international business procedures. Please contact us regarding residence status and naturalization.